冨永愛 チャンスが来たときにそれをつかめる自分であれ

写真 / 下村一喜

冨永愛(とみながあい)

17歳でNYコレクションにてデビューし、一躍話題となる。以後、世界の第一線でトップモデルとして活躍。モデルの他、テレビ・ラジオ・イベントのパーソナリティ、女優などさまざまな分野にも精力的に挑戦し、社会貢献活動も行うなど、その活躍の場をクリエイティブに広げている。公益財団法人ジョイセフアンバサダー、エシカルライフスタイルSDGs アンバサダー(消費者庁)、ITOCHUSDGs STUDIO エバンジェリスト。

10代からファッションモデルとして世界を舞台に活躍する冨永さん。彼女の活動はモデルだけにとどまらず、女優、SDGsアンバサダーなど多岐にわたっている。しかし、その道のりは決して平坦なものではなかった。どんな高い壁にも挑み続ける彼女の人生哲学や今後の展望、母となって始めたエシカルな取り組みについてお話を伺った。

■コンプレックスも他の長所で補える

私は背が高いことがコンプレックスでした。中学・高校時代は、周りの多くの子が「かわいい」を求める風潮にありました。男の子にモテるのも比較的背の低い小柄なタイプの子でした。でも私はその逆です。当初はそんな自分が大嫌いで「生まれ変わりたい」とさえ思っていました。ところがファッションモデルという職業に出会い、初めてニューヨークに行ったときのことです。自分がこれまで限られた世界にいたことに気づきました。多種多様な「美」のあり方を目の当たりにしたのです。自分と同じくらい、あるいはそれ以上に背の高い人もいて、やっと同じ土俵に立てたと感じました。日本で「巨人だ」「宇宙人だ」と揶揄されて疎外感を覚えていた高身長さえも武器になったのです。自分が周りと違うと感じることでも別の世界に行けばそれが当たり前になることがあり、世界は広いのだと実感しました。「ここで戦っていきたい」、そう強く思いました。こうしてモデルとなって今日に至るわけですが、できることなら今でも「身長155センチになりたいな」と思います。でも、そういうコンプレックスというのは「他の長所で補っていける」と考えています。他の長所に磨きをかけて自信を積み重ねていくうちに、ふと振り返ると気にならなくなっていると思うのです。コンプレックスをなくしてしまうことは難しいけれど、自信を持つことによって小さくすることはできると思います。

■挑戦し続けることで道は開ける

17歳のときにニューヨークコレクションに初めて出演できると決まったときは本当に嬉しかったです。その日に向けて10センチ以上もある高いヒールを履きこなす練習をしたりと、出演に向けて全力を注いでいました。しかし、当日になって私に用意されたのは華やかな衣装ではなく、スニーカーとメンズテイストの衣装だったのです。当時の私はアジア人だから差別を受けていると感じ、屈辱でした。しかしこのときに味わった「悔しい」という思いや「絶対に負けない」という強い怒りの感情が、その後の私のモデル人生における苦難を乗り越える上で欠かせない原動力となっていきました。海外で働き始めて間もない頃、辛くてどうしようもないときがありました。そんなときによく思い出していたのが「チャンスが来たときに、つかめる自分であること」という言葉です。何かの雑誌に載っていた言葉ですが、突然オファーが来たときでも万全であるために、普段から努力を怠らずに準備をする大切さを教えてもらった気がします。私の最近の挑戦は10年ぶりのパリコレ復帰です。実績は関係なく、本当に求められなければ出演できない世界。だからこそ、やる意味があると思うし、やる意義があるんですよね。不安はありましたが、その不安とずっと戦って乗り越えて踏ん張ったからこそ、再びランウェイを歩くことができました。久しぶりに歩いてみたら何も変わっていなくて、やっぱりここが私の生きる場所だなって思いました。

■エシカルなライフスタイルが心の豊かさに

モデルの仕事以外にも〝エシカルライフスタイルSDGsアンバサダー(消費者庁)〞を務めるなど、サステナブルな取り組みにも注力しています。そもそもSDGsを意識し始めたのは子どもを授かってからです。23歳で息子を生んだのですが、自分以外のもう一つの命を持つことの責任について考えるようになったことがきっかけです。自分が食べたものはお腹の中の息子に届きます。私は少しでも安心・安全なものをという思いからオーガニックな食品を摂ることを心掛けるようになったのです。また、普段から購入する品は出来るだけ長く使えるものにするなど、エシカルなライフスタイルを意識するようになりました。日々の生活の中で自分たちにできるサステナブルな取り組みを探すことが心の豊かさ、ひいては人生の豊かさにつながっていくと考えています。コロナ禍で先行きが見えず、不安な日々を過ごしている学生の方も多いのではないでしょうか。私も高校生の息子がいますので、今の学生がどんな思いで学生生活を過ごしているのかと考えることがよくあります。しかし、きっと学校の先生方も学生の皆さんのために今この状況でできることを一生懸命にやってくださっていると思います。皆さんは今の自分に出来ることから一つずつやっていき、短い学生生活を楽しく過ごしていただけたらと思います。

(津田塾大学3年 宮田紋子)

津田塾大学3年 宮田紋子/東洋大学2年 濱穂乃香/立教大学3年 須藤覚斗

INFORMATION

世界的トップモデルがすすめる美しい身体になるための美の食習慣世界的トップモデルは何を食べ、何を食べないのか。

20年以上第一線で活躍するモデルの冨永愛さんが、日々実践している美しい人になるための食事術を大公開しました。

食べることは美しく生きる知恵なのです。

冨永愛 美をつくる食事 冨永愛著

定価:1650円(税込) 

発売日:2021年12月1日 発行:ダイヤモンド社

<英文記事>

Ai Tominaga 

Be yourself to grab opportunities when they come 

■Profile:

Debuted at 17 at the New York Collections, it became a hot topic. Since then, she has been a top model at the global forefront of the fashion world. In addition to working as a model, she is also actively involved in various other fields, such as TV, radio, event personalities, and acting, and has creatively expanded her field of activities, including social contributions. She is a JOICFP Foundation ambassador, an ethical lifestyle SDGs ambassador (Consumer Affairs Agency), and an ITOCHUSDGs STUDIO evangelist. 

Mrs Tominaga has been working on the world stage as a fashion model since she was a teenager. Her activities are not limited to modeling but include acting and being an SDGs ambassador. However, the process has not been an easy one. We interviewed her about her life philosophy, her future vision, and the ethical approach she has taken after becoming a mother, despite the challenges she continues to face. 

■Other strengths can make up complexes 

I had a complex about being tall. In junior and senior high school, many girls around me tended to look for ‘cute.’ Boys were also attracted to the relatively short and small type of girls. But I was the opposite. At first, I hated myself like that and even thought I wanted to be born again. However, when I discovered fashion modeling and went to New York for the first time, I realized that I had been limited by the world. I saw a wide variety of different ways of being beautiful. There were people as tall as me or even taller, and I felt like I was finally on the same level as them. Even my height, which had made me feel isolated in Japan, where I was ridiculed as a ‘giant’ or an ‘alien,’ became a weapon. I realized that the world is a big place, and even if I feel different from those around me, it can be taken for granted in other parts of the world. I felt strongly that I wanted to compete here. I still wish I could be 155 cm tall. But I believe that other strengths can make up such a complex. As you build up your confidence by developing your different strengths, you will suddenly look back, and it won’t bother you anymore. It is challenging to eliminate a complex, but I think you can make it smaller by building up your confidence. 

■You can open the way by keeping trying. 

When I was 17 years old, I was really happy when I was chosen to appear in the New York Collections for the first time. I put all my energy into preparing for the day, practicing wearing heels over 10 cm high. However, on the event day, I was not given a gorgeous outfit but trainers and a men’s style outfit. At the time, I felt discriminated against because I was Asian, and it was humiliating. However, the feelings of frustration and anger I experienced at that time and the intense feeling of ‘I will never be beaten’ became an essential motivating force for me to overcome the difficulties in my modeling career later on. In the early days after I started working abroad, there were times when it was hard, and I couldn’t do anything about it. At such times, I often remembered a phrase: “When opportunities come, be the person who can grab them.” It was a phrase from a magazine, but I think it taught me the importance of preparing regularly without losing effort so that I am fully prepared when an offer suddenly comes along. My latest challenge is to return to the Paris Collection after a 10-year interval. It is a world where it doesn’t matter what achievements a person has made, and models can only appear if they are really needed. That’s why it’s worth doing and why it’s so important to do it. I was anxious, but I was able to walk the runway again because I overcame that anxiety by fighting it all the way and stepping over it. Nothing had changed when I walked for the first time in a long time, and I knew this is where I am meant to live. 

■An ethical lifestyle makes the richness of spirit. 

I have also been involved in sustainable activities, such as being an ‘Ethical Lifestyle SDGs Ambassador’ (Consumer Affairs Agency) and my role as a model. I first became aware of the SDGs when I had a child. I had my son at 23, and this is when I started to think about the responsibility of having another life besides my own. What I eat reaches my son in my belly. I began to take organic food because I wanted to ensure it was as safe and secure as possible. I have also become more conscious of ethical lifestyles, for example, by ensuring that the products I buy daily are as long-lasting as possible. I believe that looking for sustainable activities that you can do in your daily life will lead to a richer mind and, eventually, a more prosperous life. Many students may be spending anxious days with no clear future because of the COVID-19 pandemic. I also have a son in high school, so I often wonder what today’s students feel about their student life. However, I am sure the school teachers are doing their best to do what they can for the students in this situation. Please do what you can now, one by one, and enjoy your short student life.

In charge of translation:INTERNATIONAL CHISTIAN UNAIVERSITY Mai Wako

翻訳担当:国際基督教大学1年 若生真衣

<中国語記事>

富永爱:成为能够抓住机会的人

照片 / 下村一喜

富永爱(Ai Tominaga)

17 岁时在纽约时装发布会上首次亮相,从此家喻户晓。 此后,她一直作为顶级模特活跃在世界前沿。 除了模特,她还活跃在电视、广播、活动主持人和表演等多个领域,并创造性地将自己的活动领域扩展到社会贡献活动。 她是 JOICFP 基金会大使、可持续发展目标道德生活方式大使(消费者事务局)和 ITOCHUSDGs STUDIO 布道者。

富永从十几岁起就以时装模特的身份活跃在世界舞台上。 她的活动不仅限于模特,还包括表演和可持续发展目标大使。 然而,这条路并不平坦。 我们采访了她,了解她的人生哲学、未来展望以及她成为母亲后发起的道德倡议。

■你可以用其他优势来弥补你的情结。

我对个子高有一种情结。 在我上初中和高中的时候,我周围的很多女孩都有一种追求 “可爱 ”的倾向。 个子相对矮小的女生更受男生欢迎。 而我却恰恰相反。 起初,我很讨厌这样的自己,甚至想过要重生。 但后来我发现了时装模特,并第一次去了纽约。 我意识到自己一直生活在一个有限的世界里。 我亲眼目睹了美的多样性。 有些人和我一样高,甚至更高,我觉得自己终于和她们站在了同一起跑线上。 在日本,我曾被嘲笑为 “巨人 ”或 “外星人”,而我的身高也曾让我感到疏远,但现在,我的身高成了我的武器。 我意识到,世界之大无奇不有,即使你觉得自己与周围的人不同,在世界其他地方也会被视为理所当然。 我强烈地感觉到,我想在这里战斗。 我仍然希望自己能有 155 厘米高。 但我相信,这种情结可以用其他优势来弥补。 我想,当我通过完善自己的其他优势来建立自信时,蓦然回首,这种情结就不会再困扰我了。 要摆脱情结是很难的,但我认为可以通过建立自信来让它变小。

■你可以通过不断挑战自己来开辟道路

17 岁时,我第一次被选中参加纽约时装周,当时我真的很高兴。 我把所有的精力都投入到那天的准备工作中,练习穿超过 10 厘米高的高跟鞋。 然而,活动当天为我准备的并不是华丽的服装,而是运动鞋和男式服装。 当时,我觉得自己因为是亚洲人而受到了歧视,这让我感到很丢脸。 然而,当时的挫败感和愤怒,以及 “我永远不会被打败 ”的强烈感觉,成为我后来模特生涯中克服困难的重要动力。 在国外工作的初期,我也曾陷入困境和无助。 在这种时候,我常常会想起一句话:“机会来临时,要做能抓住机会的人”。 这虽然是杂志上的一句话,但我觉得它让我明白了平时准备工作的重要性,不忽视自己的努力,这样即使突然有机会,我也能做好准备。 我最近面临的挑战是在阔别十年之后重返巴黎时装周。 你的成就并不重要,在这个世界上,只有当你真的被需要时,你才能出现。 这就是为什么我认为值得去做,为什么做这件事如此重要。 我很焦虑,但我能再次走上天桥,是因为我一路与焦虑抗争,克服了焦虑,坚持了下来。 当我很长时间以来第一次走在T台上时,一切都没有改变,我知道这就是我命中注定的生活方式。

■道德生活方式充实了我的内心

除了模特工作,您还关注可持续发展倡议,比如担任 “道德生活方式可持续发展目标大使”(消费者事务局),您是如何做到的? 我第一次意识到可持续发展目标是在我 23 岁有了儿子之后,我开始思考除了自己的生命之外,还有另一个生命的责任。 我吃什么,我的儿子就吃什么。 我开始吃有机食品,因为我想确保食品尽可能安全可靠。 同时,我也更加注重道德生活方式,例如,尽可能确保我每天购买的产品都是经久耐用的。 我们相信,在日常生活中寻找可持续发展的举措,会让我们的思想更加丰富,最终也会让我们的生活更加丰富。 由于科罗娜灾难,许多学生可能正在焦虑地度过没有明确未来的日子。 我自己也有一个正在读高中的儿子,所以我经常会想,现在的学生对他们的学生生活是怎么想的。 不过,我相信,在这种情况下,学校的老师们一定会尽自己最大的努力为学生们做些力所能及的事情。 我希望你们一个个都能做好现在能做的事情,享受短暂的学生生活。

翻訳担当:中山美緒

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。